Sunday, April 29, 2012

English-isms, translated


Received via e-mail:




As a British-Colonial expatriate, allow me to assure you, this is more accurate than most Brits would like to admit!  Miss D., having read it, sighs, and says she now understands why she sometimes doesn't understand me . . .



Peter

5 comments:

  1. What a hoot. We use the same language, say the words and end up going to war. How can that be? I love it. Thanks. :)

    ReplyDelete
  2. I am forwarding this at once to an ex-pat friend of mine :-)

    ReplyDelete
  3. As a Brit I completely agree with this.

    ReplyDelete
  4. I've had the opportunity learn most of this by direct contact with South Africans. Learning the difference between now, directly, now now, and right now was enlightening, as well.

    ReplyDelete

ALL COMMENTS ARE MODERATED. THEY WILL APPEAR AFTER OWNER APPROVAL, WHICH MAY BE DELAYED.